Weglotのレビュー:eコマースで国際化する最高のウェブサイト翻訳者

現在オンラインショップを運営している場合は、分析を確認してください。 ほとんどの顧客はどこから来ていますか? あなたの顧客の大多数はおそらくあなたがビジネスをしている国から来ています、しかしチャンスはあなたが他のランダムな国のためにいくらかのまともな数を得るでしょう。 おそらく、人々はあなたの言語も話し、あなたのWebサイトをナビゲートして、魅力的なアイテムを購入できるようにします。

しかし、あなたの言語に精通していない同じ国の人々はどうですか? 彼らはあなたのウェブサイトを理解することができません。 この架空の外国が可能性を示していることは明らかであるため、これは問題です。

たとえば、米国で事業を営んでいるとします。 女性用のハイキング用品を販売するオンラインショップです。 これらは、その強靭さと汗を発散させる能力で知られているハイエンド製品です。 ドイツの何人かの人々があなたの製品を購入していることに気づきました。 それは理にかなっている。 ドイツ人はアウトドア派で、その多くは英語を話します。 唯一の問題は、ドイツ人のかなりの部分が英語をあまり知らないということです。 あなたのコンテンツが彼らの言語で表示された場合、あなたが得ることができるドイツの顧客をさらに何人想像してみてください。

このジレンマにはいくつかの解決策があります。

  • 国ごとに指定された完全に別個のWebサイトを構築します。
  • コンテンツを手動または自動で翻訳する翻訳アプリまたはプラグインをインストールします。

2つの別個のWebサイトを維持および展開するよりも、ビジネスに費やす時間を節約したいので、XNUMX番目のソリューションは明らかに魅力的です。 のようなソリューション ウェグロtを使用すると、技術的な知識がなくても、手動翻訳と自動翻訳の両方を使用できます。 つまり、一夜で国際的なビジネスに拡大することができます。

このウェグロットのレビューでは、人気のある翻訳ツールのすべての内外をカバーし、それがあなたにとって適切な翻訳者であるかどうかを示します。

Weglotの仕組みと付属の機能

Weglotは翻訳の簡素化に特化したアプリです。

ビジュアルエディターやウェブサイトビルダーと同期するアプリを通じて、手動翻訳の正確さをすべて得ることができます。

Weglotは多言語ウェブサイトのセットアップが簡単であると信じているため、アプリは簡単にインストールでき、事実上すべてのウェブサイトとCMSテクノロジーと互換性があります。 システム全体をXNUMX分以内で稼働させることができます。

ウェグロットは Shopify アプリ、WordPressプラグイン、 BigCommerce アプリ。 したがって、これらのプラットフォームでコードをいじる必要はありません。 アプリまたはプラグインをインストールし、翻訳を開始するように設定します。 これらのアプリはどれも信じられないほどの評価とレビューを持っているので、あなたは良い手にしています。

オールインワンのWeglotプラットフォームにより、すべての翻訳オプションをXNUMXか所で簡単に管理できます。 つまり、複数のツール間を行き来する必要がありません。 機能は次のとおりです。

  • すばやく簡単なインストールプロセス XNUMX分もかかりません。 複雑なコーディングについて心配する必要はありません。 言語スイッチャーをすぐに起動して実行できます。
  • 自動コンテンツ検出:人間による直接の翻訳が不要な場合は、ウェブサイト上のすべてのコンテンツを自動的に検出して自動的に翻訳するようにWeglotを設定できます。
  • チームコラボレーションツール:チームをバックエンドでスムーズに稼働させるために、チームメンバーや他の専門家をWeglot内での共同作業に招待できます。
  • 多言語:100以上のオプションのリストから新しい言語を選択します。 また、翻訳されたすべてのコンテンツをレビューして編集してから、公開することができます。 Shopify、WordPress、またはWooCommerce Webサイト。
  • 優れたフロントエンドエクスペリエンス:自動翻訳と人間翻訳のどちらかを選択して、顧客に最高のエクスペリエンスを提供します。 自動翻訳は、MicrosoftやGoogleを含む、ウェブ上で最高の機械学習ツールの一部です。
  • コンテキスト内エディター:Weglotインコンテキストエディターを使用して、コンテキストを考慮してコンテンツを翻訳できます。 ビジュアルエディターを使用すると、Webサイトがどのように表示されるかを確認できます。
  • 専門家へのアクセス:Weglotの翻訳サービスはすべて自動化されているわけではありません。 また、Weglotサポートチームからのサポートのロックを解除することもできます。
  • 訪問者の自動リダイレクト。 WordPressの翻訳プラグインを最大限に活用したい場合は、それを使用して、優先言語に応じて適切なページを視聴者に自動的に配信します。
  • すべてのお客様向けのローカライズされたエクスペリエンス:顧客へのカスタマージャーニーのあらゆる部分をカスタマイズできます。 これには、確認メールの翻訳、リンク先ページなどが含まれます。

WeglotはSEOフレンドリーで最適化されており、多言語SEOに関するGoogleのベストプラクティスガイドラインに従っています。

  • コンテンツはサーバー側で翻訳されるため、クライアント側でのみ翻訳されるJavaScriptソリューションとは異なり、Googleや他の検索エンジンは翻訳されたバージョンを表示してインデックスを作成できます。
  • サブフォルダー(たとえば、フランス語版とスペイン語版では«/ frまたは/ es»)を使用して、最適化された多言語アーキテクチャを自動的に作成します。 Googleによると、ページのバージョンごとに専用のURLが必要です。 サブフォルダを使用すると、言語ごとにXNUMXつのURLを使用できます。
  • HTMLコードにhref langタグを自動的に追加して、ページの他のバージョンが利用可能であり、クロールおよびインデックス登録が必要であることをGoogleが認識できるようにします。
  • 翻訳されたSEOタグ。

ウェグロット価格

Weglotでは、無料プランにサインアップするオプションが表示されます。 プレミアムプランをお試しになりたい場合は、10日間の無料トライアルもあります。

Weglot翻訳プラグインの無料版は、自分に適しているかどうかわからない場合に、ソフトウェアを味わうのに最適な方法です。 ただし、ほとんどの無料サービスと同様に、できることにはいくつかの制限があります。 このプロフェッショナルな翻訳ツールでは、2000つの言語しか翻訳できません。 さらに、使用できる単語はXNUMX単語だけです。

プランが不足した場合は、有料サービスにアップグレードする必要があります。 もちろん、ランディングページまたは単一の製品ページを翻訳するだけの場合は、Welgotの無料バージョンで問題ありません。 プレミアムプランの10つを試してみて、何が効果的かを確認したい場合は、XNUMX日間の無料トライアルが付属しています。

Weglotの価格設定の素晴らしい点は、それがシンプルであることです。 費やす金額は、翻訳する言語の数と、プロジェクトに含まれる単語の数によって異なります。 たとえば、WordPressウェブサイトで99つの言語を翻訳したい場合、年間10,000ユーロの「スターター」パッケージから始めることができます。 これは最大XNUMX語をカバーします。

利用可能なパッケージは次のとおりです。

  • スターター:99語および10,000言語翻訳オプションで年間1ユーロ
  • ビジネス:190つの翻訳言語で年間3ユーロ、最大50,000語
  • pro:最大490語、200,000つの翻訳言語で年間5ユーロ。
  • 高度な:年間1,990ユーロ、最大1万語、10言語に翻訳
  • 企業:言語と単語のカスタム数で4,990ユーロから

エンタープライズパッケージは、今日のWeglotの最も高価なオプションです。 以前は「Corporate」というパッケージが利用可能でしたが、これは近年削除されました。

特に、WeglotアプリのもうXNUMXつの変更点は、毎月の定期的な費用ではなく、年間ベースで料金を提供するようになったことです。

価格設定の観点からのWeglotの優れた機能のXNUMXつは、多言語サイトに必要な単語数を見積もることができることです。 Weglot.comのWebサイトには、文字カウント推定ツールが付属しています。 WordPressサイトに予想以上の単語があるために制限を超えた場合、プランがアップグレードされる前に通知が届きます。

WeglotのもうXNUMXつのボーナスは、シンプルな価格設定と使いやすさのほかに、アップグレード時に次のプランの全額を支払う必要がないことです。 小さい方のプランはすでに支払っているため、それと新しいパッケージの残りの差額を支払うだけです。 つまり、アップグレードは思ったほど高価ではないかもしれません。

ウェグロットレビュー:カスタマーサポートはどうですか?

Weglotは、以前に支払ったアカウントのサブスクリプションによって異なるカスタマーサポートを翻訳します。 最近では、いつでもナレッジベースを検索したり、ヘルプセンターからサポートにアクセスしたりできます。 ただし、チームの完全なヘルプにアクセスする場合は、より上位のパッケージが必要です。

人間から機械翻訳まですべてにアクセスできるWeglotは翻訳を容易にするので、あまり多くのサポートを必要としません。 コーディングの知識もCSSの経験もほとんど必要ありません。 ただし、万が一に備えて、どのようなサポートを受けることができるかを知っておく価値はあります。

WeglotのStarter、Business、Proバージョン、およびAdvancedオプションはすべて電子メールサポートを提供します。 エンタープライズパッケージを選択すると、プライマリメールサポートを受けられます。 これは、質問への回答がより速くなることを意味します。

良いニュースは、主要なサポートオプションがほとんどの問題の解決に役立つことです。

主なサポートは、メールフォームとナレッジベースを通じて提供されます。 したがって、メールで送信することができますが、応答時間は、プランに支払う金額によって異なります。

ほとんどのユーザーは、Weglotに連絡する前にナレッジベースにアクセスします。 Shopify、WordPress、価格設定、翻訳管理。 また、キーワードをパンチするための検索バーもあります。

全体として、ウェグロットのカスタマーサポートはかなり堅固に見え、ソーシャルメディアページと豊富なコンテンツのブログによって補完されています。

ウェグロットをeコマース翻訳ツールとして検討するのは誰ですか?

まず第一に、ウェグロットはオンラインストアだけに限定されているわけではありません。 すべての通常のビジネスWebサイトがローカル市場に焦点を当てているわけではなく、Weglotはすべてのタイプのサイトとうまく統合します。 さらに、一部の地元の店舗では、周囲の人口にさまざまな言語が含まれていることさえあります。 あなたのビジネスの近くにスペインの近所がある場合、それを怠るとマージンが損なわれます。

しかし、これは eコマースウェブサイト、それが私たちが主に焦点を当てようとしているものです。 ウェグロットを検討すべき店舗はどれですか?

それらのすべて。

小さなオンライン新興企業は、基本的なFacebookやGoogle広告を使用していても、他の国からいくつかの興味深いリードを得ることができます。 中規模から大規模のオンラインストアが最も利益をもたらし、すべての業界が全世界へのケータリングを検討する必要があります。 寄付プラグインを備えた慈善団体でさえ、世界中から訪問者を集めます。

Proプラン以上の場合は、複数のWebサイトでWeglotを使用することもできます。 つまり、新しいプラグインの機能を複数のサイトに分散できます。 パッケージの許容量を超えないようにする場合は、アカウントを確認してください。 また、アカウントを使用して、翻訳されたコンテンツを閲覧しているユーザーの数を確認することもできます。

要するに、ウェグロット翻訳者のことを忘れてしまったら、あなたはテーブルにお金を残してしまいます。

だから、与える Weglot 遠く離れた場所からより多くの顧客を獲得できるかどうか試してみてください。 無料プランなので、失うものはありません。

また、このWeglotレビューと、試してみた後のWeglotツールについての感想をコメントでお知らせください。

Weglot
評価: 4.5 -によるレビュー

ジョー・ウォーニモント

Joe Warnimontは、他の作家の生産性を高め、作品を売り込むのに役立つツールとリソースを作成するフリーランスのライターです。