Design til multinationale webstedskunder

At designe til en større erhvervsklient med en multinational forretnings tilstedeværelse er en helt anden oplevelse end at designe til små virksomheder. Den gode nyhed er, at budgettet kan være massivt højere. Den muligvis ikke så gode nyhed (afhængigt af hvordan man ser på tingene) er, at forventningerne sandsynligvis også vil være meget højere. Dette kan lægge et stort pres på dig. Men hvis du virkelig er sikker på din evne, vil dette pres ikke være en byrde for dig, det vil føre dig til større højder.

Bare for at have fået jobbet, skal du gøre din selvtillid til en verden af ​​god lige nu, men inden du galopperer foran og underskriver den kontrakt, skal du bremse et øjeblik og tænke først. Du skal være helt ærlig over for dig selv om du virkelig føler dig i stand til at levere et tilfredsstillende resultat.

Du ønsker ikke at ende i en situation som det irske firma Datalex, som var sagsøgt af Flight Center (et australsk rejsebureau) til en værdi af $ 15 millioner for angiveligt ikke at gøre noget ved deres løfte om at udvikle et online reservationssystem til dem.

Datalex afgjort til sidst sagen for retten for et mindre beløb i henhold til deres egne pressemeddelelse. Husk, den udbredte reklame fra denne sag ser ikke ud til at have gjort meget skade, da de nu påstået indbringer indtægter fra $ 25 til $ 50 millioner om året. Men du kan ikke stole på den slags resultater, så husk at følge den vigtigste forretningsregel, som aldrig er at give et løfte, som du ikke kan holde.

Det er ikke nødvendigvis et scenarie, du skal frygte, selvom din kundes forventninger til dig er større end din egen. Der er mere end en måde at nå målet på, du skal bare sørge for at du ikke bruger for meget tid på at forfølge de forkerte måder.

Større budgetter betyder mere frihed

At være i stand til at arbejde på et projekt med et femcifret budget gør en markant ændring fra det, du sandsynligvis er vant til. Og hvis de ikke har lovet dig mindst fem tal for budgettet, skulle du bestemt ikke acceptere jobbet, uanset hvor meget prestige der må være knyttet til den mulige tilknytning mellem dit navn og deres. Dette skyldes, at et firma, der forsøger at krympe og gemme, er et klart faretegn på, at de vil give dig problemer senere. Det er alvorligt ikke umagen værd, og det er råd, der er så værdifulde, at vi bør have en forsikringspolice.

Den åbenlyse fordel ved det større budget er, at du kan lægge meget mere arbejde og pleje på projektet uden at det bliver tyngende. Den anden fordel er, at når du finder en opgave, som du mener vil være for udfordrende til dine færdigheder, kan du nemt få ekstra hjælp.

Det betyder også, at du har råd til at betale for ekstra tjenester fra tredjepart, som, som vi vil se, ofte er mere nødvendige for multinationale selskaber end for en gennemsnitlig webstedsklient.

Bare fordi du har et større budget, betyder det ikke, at det er pensionsindkomst

Ja, du kan muligvis tjene mere, end du plejer at gøre, men hele pointen med et stort budget er, at du skal bruge det til fordel for din klient, ikke sprænge det hele på ekstravagante festligheder eller personlige overladelser. Denne film af Wolf of Wall Street er ikke et forbilde for, hvordan du skal opføre dig, når du rammer byens store ende.

Inden du accepterer jobbet, skulle du allerede have udarbejdet, hvad du skal gøre for klienten, og hvad det koster. Til dette skal du altid tilføje cirka 15 til 20% som en buffer, bare i tilfælde af at du har foretaget nogen underestimeringer (det er et særligt grimt sted at finde dig selv i, lyt til oplevelsens stemme her). Derefter indregner du en procentdel for din fortjeneste. Det er bedst ikke at være grådig, men selvfølgelig vil endda en mindre procentdel af dette budget være ret flot til at udfylde din banksaldo.

Hvis du prøver at være fjollet over tingene, vil klienten vide det. Du er nødt til at være rimelig i dine omkostninger, og du skal være parat til at retfærdiggøre omkostningerne for klienten. At have disse oplysninger til hånden er virkelig vigtigt, for hvis du ikke kan besvare spørgsmål, ser du uprofessionel ud, og i værste fald synes de måske endda, at du er en smule skiftende.

Du skal heller ikke undersøge omkostningerne

Nepotisme og blind held til side, din klient valgte sandsynligvis dig, fordi de troede, at du muligvis var den rigtige person eller team til jobbet. Hvad du virkelig ønsker at arbejde hårdt på, når du når dette punkt, er ikke at skuffe dem. Husk, at hvis du gør et godt stykke arbejde her, kan det være det første af mange sådanne job, der kommer din vej. Så vær parat til at investere, hvad det tager for at give dem et resultat af høj kvalitet. Ansæt ikke anden klasse talent til noget, der kræver førsteklasses, bare så du kan spare en lille sum.

Multinationale websteder er STORE

Mens (hvis du ikke tæller blogsider) det gennemsnitlige lille forretningswebsted normalt kan dækkes på cirka fem sider, er det ikke usædvanligt, at et multinationalt websted er over 200 sider. Normalt er du i det mindste nødt til at oprette en version af webstedet for hver region eller land, som virksomheden er etableret i, og disse versioner er ikke nødvendigvis alle ens.

Den øgede størrelse betyder normalt, at du er nødt til at sende meget mere tid til planlægning, og især skal du bruge tid til at planlægge navigationsstrukturen. Indholdsplanlægning er også vigtig, som vi vil diskutere i det næste afsnit.

Internationalisering handler om mere end bare sprog

Der er nogle få almindelige fejl, der er foretaget af designere af websteder beregnet til internationalt publikum, hvoraf nogle inkluderer:

  • Tænker, at de slet ikke behøver at oversætte sprog
  • Stole på automatisk oversættelse som Google Translate eller WP-plug-ins
  • Tilbyder kun det officielle sprog i et land
  • Brug af kode til at gætte hvilket sprog brugeren først skal præsenteres for
  • Oversætter kun nogle ting, når der ikke er nogen god grund til ikke at oversætte alt
  • Oversættelse af ting, der ikke skal oversættes (som mærkenavne)
  • Bogstavelig ord-for-ord oversættelse i stedet for at opretholde den originale betydning og kontekst
  • Glem at justere dato, tid, valuta og nummerformater.
  • Ignorering af lokale følsomheder, tro, overtro og religiøse eller juridiske begrænsninger
  • Undlader at medtage indhold, der viser klienten som en aktiv deltager i lokalsamfundet
  • Ignorering af regional demografisk statistik

Ovenstående liste er ikke nødvendigvis udtømmende, men alle ting, der er der, er en alvorlig fejl, du skal undgå at begå. Uden tvivl er det værste punkt på listen den fjerde vare: ved hjælp af kode til at gætte brugerens sprog. På trods af hvor overvældende dumt det er at gøre det, begår mange af de største internationale websteder den nøjagtige fejl.

doc113img02

Her er vist, at Google forker det. Vist nedenfor, hvor Google gør det værre. Gæt aldrig sproget baseret på region. Det er sandsynligvis, at en rejsende har brug for en oversættelse end nogen, der allerede er bosiddende i regionen, så de er endda målrettet mod den forkerte demografiske ved at standardisere det lokale sprog. Det burde naturligvis være en simpel opgave at finde deres eget sprog og skifte til det, men dette skal ikke være automatisk.

doc113img03

Den gyldne regel på internationale websteder er, at det første sprog, som enhver bruger møder, skal være engelsk. Det er nok i modstrid med meget af det, du har læst før om emnet. Mange forfattere og selvudnævnte eksperter vil rådgive dig om at præsentere webindhold på brugerens eget sprog, men dette er fejlbehæftede råd af disse grunde:

  • Du kan ikke nøjagtigt gætte, hvilket sprog en bruger taler baseret på deres geografiske placering. Der er ikke kun mange mulige sprog og dialekter, der tales i en enkelt region, men også folk rejser, et koncept, som mange store virksomheder uden for rejsebranchen synes at have glemt.
  • Brugere forventer, at et multinationalt sted først præsenteres for dem på engelsk, og de vil ofte blive skuffede over at finde ud af, at det ikke er tilfældet. Dette er især tilfældet i mange asiatiske lande, hvor det endda er muligt, at brugeren ikke vil tro, at webstedet er autentisk, hvis de ikke ser engelsk før noget andet.
  • Brugere er muligvis ikke på det sted, deres IP-adresse angiver. Nogle brugere opretter forbindelse via proxy- og VPN-forbindelser, eller de kan muligvis bruge software som TOR med samme effekt.

Brugere fra regioner, hvor engelsk ikke er det primære sprog, vil normalt se efter en sprogvælger på siden, og de vil blive skuffede, hvis de ikke finder et. Dette er den anden regel, når du har gjort engelsk til det primære sprog, er, at du skal have oversættelser til mindst hver region, du opererer i, og helst mange flere regioner. Den tredje regel er, at dette skal være autentiske oversættelser, ingen af ​​den automatiske vrøvl for et forretningssted på højt niveau med et anstændigt budget.

Her er et eksempel på den rigtige måde at håndtere brugerens adgang til dit websted. Angiv først sprogvalg:

doc113img04

Angiv derefter region eller land om nødvendigt:

doc113img05

Og selvfølgelig giver altid en måde at gentage sprogvalget, bare hvis brugeren ikke virkelig mente at vælge svensk som sprogindstillingen.

Undersøg hver region, du udvikler til, eller ansæt ekspertrådgivning

At forstå publikum er en vigtig faktor i vellykket kommunikation, og enhver fornuftig virksomhed vil være villig til at foretage de nødvendige justeringer for at sikre, at deres budskab ikke går tabt blandt et hav af bekymring over ting som farver, skrifttyper og logoer, de har brugt på deres side. Spørgsmål om "politik" bør aldrig trumfere spørgsmål om diplomati, og derfor skal enhver regional version af hjemmesiden omhyggeligt indstilles til at matche stemningen på det sted, hvor den ses.

Det er forståeligt, at du muligvis ikke har en grundig forståelse af de forskellige forskelle, der findes i hver region, hvorfor det kan være fornuftigt at ansætte eksperter til at rådgive dig. Dette vil spare dig for meget forskning og potentielt hjælpe dig med at undgå dyre fejl.

Denne følsomhed gælder ikke kun det, du siger, men det, du viser. Dette inkluderer de produkter, du muligvis tilbyder. For eksempel tilbyder Rexona en række antiperspirantprodukter med hudlighedsformuleringer, der ikke er meget efterspurgte et sted som Luxembourg, men meget efterspurgt i mange områder i Asien.

Gør regionale websteder ikke for forskellige fra de websteder, du opretter til andre regioner

Hvis den amerikanske eller den britiske version af dit websted indeholder 3D walk-rundt-animationer til hver model, du sælger, skal det også være den indiske, brasilianske, japanske og svenske version af dit websted. Alt andet kan fortolkes som respektløst, og desuden inkluderede du disse animationer på den anden version af webstedet af en grund. Hvis du sælger forskellige modeller i forskellige lande, er det ingen undskyldning for ikke at give den samme brugeroplevelse.

Websteder kan have forskellige indhold til forskellige regioner eller endda et andet webstedsdesign, men brugeren skal ikke føle, at de får en udtørret version af webstedet. De skal føle, at din klient betragter dem som lig med enhver anden potentiel kunde fra enhver region.

Den sværeste del er at komme i gang

Som du vil have bemærket, er den eneste svære del af alt dette - så længe du er parat til at bruge generøst og du lægger den nødvendige indsats i planlægningen - at sikre kontrakten i første omgang. Få den del rigtigt, og resten skal bare falde pænt på plads.

Før blækket er tørt på din kontrakt, er dette de vigtigste trin, du skal tage:

  • Få en solid indbetaling eller milepæl betaling fra din klient
  • Lav oversigt over dit teams færdigheder, planlæg forud for enhver outsourcing
  • Sæt faste mål og forpligt dig til at nå dem
  • Ansæt ekstra midlertidigt personale til at håndtere alle mindre job, du normalt udfører

Årsagen til det sidste punkt på den liste er, at det ikke giver mening at distribuere dit A-team til B-projekter, men du har ikke råd til at skuffe de eksisterende klienter, du allerede har. Løsningen er at få disse klienter taget af dine vikarer, så du kan fokusere al din opmærksomhed på det job, der har potentialet til at give en ny retning for din virksomhed at vokse ind.

Bogdan Rancea

Bogdan er et grundlæggende medlem af Inspired Mag og har akkumuleret næsten 6 års erfaring i denne periode. På fritiden kan han lide at studere klassisk musik og udforske billedkunst. Han er også ganske besat af fixies. Han ejer allerede 5.