Een uitgebreide gids voor ontwerpen voor multinationale siteklanten

Als u zich abonneert op een dienst via een link op deze pagina, kan Reeves and Sons Limited een commissie verdienen. Zie onze ethische uitspraak.

Ontwerpen voor een grote zakelijke klant met een multinationale zakelijke aanwezigheid is een heel andere ervaring dan ontwerpen voor kleine bedrijven.

Het goede nieuws is dat het budget enorm hoger kan zijn. Het misschien niet zo goede nieuws (afhankelijk van hoe je de zaken bekijkt) is dat de verwachtingen waarschijnlijk ook veel hoger zullen zijn.

Dit kan een grote druk op u leggen. Maar als je echt vertrouwen hebt in je kunnen, zal deze druk geen last voor je zijn; het zal je naar grotere hoogten drijven.

Alleen al het feit dat je de baan hebt gekregen, zou je vertrouwen op dit moment een wereld van goed moeten doen, maar voordat je vooruit galoppeert en dat contract tekent, moet je even vertragen en eerst goed nadenken.

U moet volledig eerlijk tegen uzelf zijn over de vraag of u werkelijk in staat bent een bevredigend resultaat te behalen.

Je wilt niet in een situatie terecht komen zoals het Ierse bedrijf Datalex wie waren opgeroepen door Flight Center (een in Australië gevestigd reisbureau) voor een bedrag van $ 15 miljoen omdat zij hun belofte om een ​​online boekingssysteem voor hen te ontwikkelen niet zouden zijn nagekomen.

Datalex heeft uiteindelijk de zaak buitengerechtelijk afgehandeld voor een lager bedrag naar eigen inzicht persbericht.

Let wel, de wijdverspreide publiciteit over deze zaak lijkt niet veel schade te hebben aangericht, aangezien ze nu naar verluidt inkomsten genereren van $ 25 miljoen tot $ 50 miljoen per jaar.

Maar op dat soort resultaten kunt u niet rekenen. Houd u dus aan de belangrijkste zakelijke regel: doe nooit een belofte die u niet kunt nakomen.

Het is niet noodzakelijkerwijs een scenario dat je moet vrezen, zelfs als de verwachtingen van je klant van jou groter zijn dan die van jou. Er is meer dan één manier om het doel te bereiken, je hoeft alleen maar te zorgen dat je niet te veel tijd besteedt aan het nastreven van de verkeerde manieren.

Grotere budgetten betekenen meer vrijheid

Als u aan een project kunt werken met een budget van vijf cijfers, betekent dit een duidelijke verandering ten opzichte van waar u waarschijnlijk aan gewend bent geraakt. En als ze je niet minstens vijf cijfers voor de begroting hebben beloofd, zou je de baan beslist niet moeten aanvaarden, ongeacht hoeveel prestige er ook mag worden gehecht aan de mogelijke associatie tussen jouw naam en die van hen.

Dit komt omdat een bedrijf dat probeert te bezuinigen en te besparen een duidelijk teken is dat ze u later problemen gaan bezorgen. Het is echt de moeite niet waard, en dat is een advies dat zo waardevol is dat we er een verzekering voor zouden moeten hebben.

Het voor de hand liggende voordeel van het grotere budget is dat u veel meer werk en zorg aan het project kunt besteden zonder dat het omslachtig wordt. Het andere voordeel is dat wanneer u een taak vindt waarvan u denkt dat die een te grote uitdaging voor uw vaardigheden zal zijn, u eenvoudig extra hulp kunt inbrengen.

Het betekent ook dat u zich kunt veroorloven te betalen voor extra diensten van derden die, zoals we zullen zien, vaak meer nodig zijn voor multinationals dan voor een gemiddelde websiteclient.

Alleen omdat je een groter budget hebt, betekent dat niet dat het een pensioeninkomen is

Ja, u maakt misschien meer winst dan u gewoonlijk doet, maar het hele punt van een groot budget is dat u het moet uitgeven ten gunste van uw klant, en niet alles moet verkwisten aan extravagante feesten of persoonlijke verwennerijen.

Die Wolf of Wall Street-film is geen rolmodel voor hoe je je moet gedragen als je eenmaal in de grote stad bent beland.

Voordat u de baan accepteert, moet u al hebben bedacht wat u ongeveer voor de klant gaat doen en wat het ongeveer gaat kosten.

Hieraan moet u altijd ongeveer toevoegen 15 tot 20% als a buffer, voor het geval je een onderschatting hebt gemaakt (dat is een bijzonder vervelende plek om jezelf in te bevinden, luister hier naar de stem van de ervaring).

Dan rekent u een percentage mee voor uw winst. Het is het beste om niet hebzuchtig te zijn, maar uiteraard zal zelfs een kleiner percentage van dit budget best aardig zijn om uw banksaldo op te vullen.

Als je probeert gek te doen over dingen, zal de klant het weten. Je moet redelijk zijn in je kostenberekening en je moet bereid zijn om de kosten te verantwoorden aan de klant. Dat binnen hebbenformatHet is heel belangrijk om je bij de hand te hebben, want als je geen vragen kunt beantwoorden, zie je er onprofessioneel uit, en in het ergste geval denken ze zelfs dat je een beetje onvoorzichtig bent.

Je moet ook niet bezuinigen op de uitgaven

Afgezien van nepotisme en blind geluk heeft uw klant u waarschijnlijk gekozen omdat hij geloofde dat u de juiste persoon of het juiste team voor de klus zou kunnen zijn. Wat je echt hard wilt werken zodra je dit punt bereikt, is om ze niet teleur te stellen.

Bedenk dat als u hier goed werk levert, dit misschien wel de eerste van vele van dergelijke banen is die op uw pad komen. Wees dus bereid om alles te investeren wat nodig is om een ​​resultaat van topkwaliteit te behalen. Huur geen tweederangs talent in voor iets waarvoor eersteklas talent nodig is, alleen maar om een ​​klein bedrag te kunnen besparen.

Multinationale sites zijn GROOT

Terwijl (als je de blogpagina's niet meetelt) de gemiddelde website van een klein bedrijf doorgaans uit zo'n vijf pagina's kan bestaan, is het niet ongebruikelijk dat een multinationale site meer dan 200 pagina's beslaat.

Meestal zult u op zijn minst een versie van de site moeten maken voor elke regio of elk land waarin het bedrijf is gevestigd, en deze versies hoeven niet noodzakelijkerwijs allemaal hetzelfde te zijn.

De grotere afmeting betekent meestal dat je veel meer tijd moet besteden aan het plannen, en vooral dat je tijd moet besteden aan het plannen van de navigatiestructuur. Contentplanning is ook belangrijk, zoals we in de volgende sectie zullen bespreken.

Internationalisering gaat over meer dan alleen taal

Er zijn een paar veelvoorkomende fouten gemaakt door ontwerpers van sites die zijn bedoeld voor internationaal publiek, waaronder:

  • Denken dat ze helemaal geen taal hoeven te vertalen
  • Zich baserend op geautomatiseerde vertalingen zoals Google Translate of WP-plug-ins
  • Alleen de officiële taal van een land opgeven
  • Code gebruiken om te raden aan welke taal de gebruiker het eerst moet worden gepresenteerd
  • Slechts enkele dingen vertalen, als er geen goede reden is om niet alles te vertalen
  • Dingen vertalen die niet vertaald mogen worden (zoals merknamen)
  • Letterlijke woord-voor-woord vertaling in plaats van de oorspronkelijke betekenis en context te behouden
  • Vergeten datum, tijd, valuta en nummer aan te passen formats.
  • Lokale gevoeligheden, overtuigingen, bijgeloof en religieuze of wettelijke beperkingen negeren
  • Het niet opnemen van inhoud die de cliënt toont als een actieve deelnemer in de lokale gemeenschap
  • Negeren van regionale demografische statistieken

De bovenstaande lijst is niet noodzakelijk volledig, maar elk item dat erop staat, is een ernstige fout die u moet vermijden.

Het slechtste item op die lijst is zonder twijfel het vierde item: code gebruiken om de taal van de gebruiker te raden. Ondanks hoe overweldigend stom het is om dat te doen, maken veel van de grootste internationale websites precies die fout.

doc113img02

Hierboven ziet Google het verkeerd. Hieronder wordt weergegeven dat Google het nog erger maakt. Raad nooit de taal op basis van de regio.

Het is waarschijnlijker dat een reiziger een vertaling moet doen dan iemand die al in de regio woont, dus richten ze zich zelfs op de verkeerde doelgroep door standaard de lokale taal te gebruiken. Het zou uiteraard een eenvoudige opgave moeten zijn om de eigen taal te vinden en daarnaar over te schakelen, maar dit mag niet automatisch gebeuren.

doc113img03

De gouden regel van internationale websites is dat de eerste taal die een gebruiker tegenkomt, Engels moet zijn. Dat is waarschijnlijk in tegenspraak met wat je eerder over het onderwerp hebt gelezen. Een groot aantal schrijvers en zelfverklaarde experts zullen u adviseren om webinhoud in de eigen taal van de gebruiker te presenteren, maar om deze redenen is dit een gebrekkig advies:

  • U kunt op basis van hun geografische locatie niet nauwkeurig raden welke taal een gebruiker spreekt. Er worden niet alleen veel mogelijke talen en dialecten gesproken binnen één regio, maar ook mensen reizen, een concept dat veel grote bedrijven buiten de reisindustrie lijken te hebben voorgotten.
  • Gebruikers verwachten eerst dat een multinationale site in het Engels wordt gepresenteerd, en ze zullen vaak teleurgesteld zijn als ze merken dat dit niet het geval is. Dit is vooral zo in veel Aziatische landen, waar het zelfs mogelijk is dat de gebruiker niet gelooft dat de site authentiek is als ze het Engels niet als iets anders zien.
  • Gebruikers zijn mogelijk niet op de locatie waar hun IP-adres aangeeft. Sommige gebruikers maken verbinding via proxy- en VPN-verbindingen of ze kunnen software zoals TOR gebruiken met hetzelfde effect.

Gebruikers uit regio's waar Engels niet de primaire taal is, zoeken meestal naar een taalkiezer op de pagina, en zullen teleurgesteld zijn als ze er geen vinden.

Dit is de tweede regel, nadat je Engels als primaire taal hebt gemaakt: je moet over vertalingen beschikken voor ten minste elke regio waarin je actief bent, en bij voorkeur voor veel meer regio's. De derde regel is dat dit authentieke vertalingen moeten zijn, en geen van die geautomatiseerde onzin voor een zakelijke site van hoog niveau met een redelijk budget.

Hier is een voorbeeld van de juiste manier om de invoer van de gebruiker naar uw site af te handelen. Geef eerst taalkeuze:

doc113img04

Geef vervolgens, indien nodig, een regio- of landselectie:

doc113img05

En natuurlijk altijd een manier bieden om de taalkeuze te herhalen, voor het geval de gebruiker niet echt wilde kiezen voor Zweeds als de taalinstelling.

Bestudeer elke regio waarvoor u zich ontwikkelt of huur deskundig advies in

Het begrijpen van het publiek is een belangrijke factor voor succesvolle communicatie, en elk verstandig bedrijf zal bereid zijn om de nodige aanpassingen door te voeren om ervoor te zorgen dat hun boodschap niet verloren gaat in een zee van bezorgdheid over zaken als de kleuren, lettertypen en logo’s die ze hebben gebruikt. hun site.

Kwesties van “beleid” mogen nooit de strijd aangaan met kwesties van diplomatie, en daarom moet elke regionale versie van de website zorgvuldig worden afgestemd op de sfeer van de plaats waar deze wordt bekeken.

Het is begrijpelijk dat u misschien geen goed begrip hebt van de verschillende verschillen in elke regio. Daarom kan het zinvol zijn experts in te huren om u te adviseren. Dit bespaart u veel onderzoek en helpt u mogelijk dure fouten te voorkomen.

Deze gevoeligheid is niet alleen van toepassing op wat u zegt, maar op wat u laat zien. Dit omvat de producten die u mogelijk aanbiedt. Rexona biedt bijvoorbeeld een scala aan anti-transpiratieproducten met huidverlichtende formuleringen die niet veel gevraagd zijn in een plaats als Luxemburg, maar die zeer gewild zijn in veel gebieden van Azië.

Maak regionale sites niet te verschillend van de sites die u voor andere regio's maakt

Als de Amerikaanse of Britse versie van uw site 3D-rondloopanimaties bevat voor elk model dat u verkoopt, moeten de Indiase, Braziliaanse, Japanse en Zweedse versies van uw site dat ook doen. Al het andere kan als respectloos worden geïnterpreteerd en bovendien hebt u die animaties om de een of andere reden opgenomen in de andere versie van de site. Als u verschillende modellen in verschillende landen verkoopt, is dat geen excuus om niet dezelfde gebruikerservaring te bieden.

Sites kunnen verschillende inhoud hebben voor verschillende regio's, of zelfs een ander siteontwerp, maar de gebruiker moet niet het gevoel hebben dat ze een verwaterde versie van de site krijgen. Ze moeten het gevoel hebben dat uw klant ze als gelijk aan een andere potentiële klant uit elke regio beschouwt.

Het moeilijkste deel is aan de gang

Zoals je gemerkt zult hebben, is het enige moeilijke deel van dit alles - zolang je bereid bent om genereus te besteden en je de nodige inspanning besteedt aan het plannen - het veiligstellen van het contract in de eerste plaats. Maak dat stuk goed en de rest moet netjes op zijn plaats vallen.

Voordat de inkt opdroogt op uw contract, zijn dit de essentiële stappen die u moet nemen:

  • Krijg een flinke aanbetaling of mijlpaalbetaling van uw klant
  • Neem de balans op van de vaardigheden van uw team, plan vooruit voor eventuele outsourcing
  • Stel duidelijke doelen en ga ermee aan deze te bereiken
  • Huur extra tijdelijk personeel in voor alle kleine klussen die u normaal doet

De reden voor het laatste item op die lijst is dat het geen zin heeft om je A-Team in te zetten op B-kwaliteitsprojecten, maar je kunt het je niet veroorloven om bestaande klanten die je al hebt te teleurstellen. De oplossing is om die klanten door uw uitzendkrachten te laten verzorgen, zodat u al uw aandacht kunt richten op het werk dat de potentie heeft om uw onderneming een nieuwe richting te geven om in te groeien.

Bogdan Rancea

Bogdan is een van de oprichters van Inspired Mag en heeft in die periode bijna 6 jarenlange ervaring opgebouwd. In zijn vrije tijd studeert hij graag klassieke muziek en onderzoekt hij beeldende kunst. Hij is ook behoorlijk geobsedeerd door fixies. Hij is al eigenaar van 5.

Heb je vragen? Stel ze hier. 0 Reacties

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *

Rating *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Ontdek hoe uw reactiegegevens worden verwerkt.