מדריך מקיף לעיצוב עבור לקוחות אתרים רב לאומיים

אם תירשם לשירות מקישור בדף זה, ריבס ובניו מוגבלת עשויה לזכות בעמלה. ראה שלנו אמירה אתית.

עיצוב עבור לקוח ארגוני גדול עם נוכחות עסקית רב לאומית הוא חוויה שונה לגמרי מעיצוב עבור עסקים קטנים.

החדשות הטובות הן שהתקציב יכול להיות גבוה באופן מסיבי. החדשות אולי לא כל כך טובות (תלוי איך מסתכלים על הדברים) הן שסביר להניח שגם הציפיות יהיו גבוהות בהרבה.

זה יכול להפעיל עליך לחץ רב. אבל אם אתה באמת בטוח ביכולת שלך, הלחץ הזה לא יהווה נטל עליך, הוא יוביל אותך לגבהים גדולים יותר.

פשוט לקבל את התפקיד צריך לעשות לביטחון העצמי שלך עולם טוב כרגע, אבל לפני שאתה דוהר קדימה וחותם על החוזה הזה, האט רגע וחשוב טוב קודם כל.

אתה צריך להיות כנה לחלוטין עם עצמך אם אתה באמת מרגיש מסוגל לספק תוצאה משביעת רצון.

אתה לא רוצה להגיע למצב כמו חברת Datalex האירית שהיו נתבע על ידי Flight Center (סוכנות נסיעות מאוסטרליה) בסכום של 15 מיליון דולר על כך שלכאורה לא מימשו את הבטחתם לפתח עבורם מערכת הזמנות מקוונת.

בסופו של דבר דאטלקס סידרו את העניין מחוץ לבית המשפט תמורת סכום נמוך יותר לפי זכויותיהם בידיעה שהונפקה לתקשורת.

שימו לב, נראה שהפרסום הנרחב מהמקרה הזה לא גרם הרבה נזק, מכיוון שהם כביכול מביאים כעת הכנסות של 25 עד 50 מיליון דולר בשנה.

אבל אתה לא יכול לסמוך על סוג כזה של תוצאה, אז זכור לפעול לפי הכלל החשוב ביותר של העסק, שהוא לעולם לא להבטיח הבטחה שאינך יכול לקיים.

זה לא בהכרח תרחיש שאתה צריך לחשוש ממנו גם אם הציפיות של הלקוח שלך ממך גדולות משלך. יש יותר מדרך אחת להשיג את המטרה, אתה רק צריך לוודא שאתה לא משקיע יותר מדי זמן בחיפוש אחר הדרכים הלא נכונות.

תקציבים גדולים יותר פירושם יותר חופש

היכולת לעבוד על פרויקט עם תקציב של חמישה ספרות עושה שינוי ברור ממה שכנראה התרגלתם אליו. ואם לא הבטיחו לכם לפחות חמש ספרות לתקציב, אתם בהחלט לא צריכים לקבל את התפקיד, לא משנה כמה יוקרה עשויה להיות קשורה לשיוך האפשרי בין שמכם לשמם.

הסיבה לכך היא שחברה שמנסה לקמץ ולחסוך היא סימן סכנה ברור שהם הולכים לעשות לך צרות בהמשך. זה באמת לא שווה את הטרחה, וזו עצה כל כך חשובה שצריכה להיות עליה פוליסת ביטוח.

היתרון הברור של התקציב הגדול יותר הוא שאתה יכול להשקיע הרבה יותר עבודה וטיפול בפרויקט מבלי שהוא יכביד. היתרון הנוסף הוא שכשאתה מוצא משימה שלדעתך תהיה מאתגרת מדי עבור הכישורים שלך, אתה יכול בקלות להביא עזרה נוספת.

זה גם אומר שאתה יכול להרשות לעצמך לשלם עבור שירותי צד שלישי נוספים, אשר, כפי שנראה, לרוב נחוצים יותר עבור חברות רב לאומיות מאשר עבור לקוח אתר ממוצע.

זה שיש לך תקציב גדול יותר לא אומר שזו הכנסה ברמת הפנסיה

כן, אולי אתה מרוויח יותר ממה שאתה עושה בדרך כלל, אבל כל העניין של תקציב גדול הוא שאתה אמור לבזבז אותו לטובת הלקוח שלך, לא לפוצץ את הכל על חגיגות אקסטרווגנטיות או פינוקים אישיים.

הסרט הזה של זאב מוול סטריט הוא לא מודל לחיקוי לאופן שבו אתה אמור להתנהג ברגע שתגיע לקצה הגדול של העיר.

לפני קבלת התפקיד, היית אמור כבר לחשב מה תעשה עבור הלקוח ובערך מה זה הולך לעלות.

על זה, אתה תמיד צריך להוסיף בערך 15 עד 20% בתור א buffer, למקרה שעשיתם הערכות חסרות כלשהן (זה מקום מגעיל במיוחד למצוא בו את עצמכם, הקשיבו לקול החוויה כאן).

אז אתה מביא בחשבון אחוז עבור הרווח שלך. עדיף לא להיות תאב בצע, אבל ברור שגם אחוז קטן יותר מהתקציב הזה יהיה די נחמד לריפוי יתרת הבנק שלך.

אם תנסה להיות טיפש לגבי דברים, הלקוח יידע. אתה חייב להיות הגיוני בעלות שלך ואתה צריך להיות מוכן להצדיק את העלויות ללקוח. שיש את זה בפניםformatיון בהישג יד הוא ממש חשוב, כי אם אתה לא יכול לענות על שאלות אתה תיראה לא מקצועי, ובמקרה הגרוע הם עלולים אפילו לחשוב שאתה קצת זז.

גם אתה לא צריך לקצץ בהוצאות

מלבד נפוטיזם ומזל עיוור, הלקוח שלך כנראה בחר בך כי הוא האמין שאתה יכול להיות האדם או הצוות הנכון לתפקיד. מה שאתה באמת רוצה לעבוד קשה ברגע שאתה מגיע לנקודה הזו הוא לא לאכזב אותם.

זכור, אם אתה עושה עבודה טובה כאן, זו עשויה להיות העבודה הראשונה מבין רבות כאלה שתגיע אלייך. אז היו מוכנים להשקיע כל מה שצריך כדי להעניק להם תוצאה איכותית ביותר. אל תעסיק כישרונות מהשורה השנייה למשהו שדורש מדרגה ראשונה רק כדי שתוכל לחסוך סכום קטן.

אתרים רב לאומיים הם גדולים

בעוד ש(אם לא סופרים דפי בלוג) ניתן לכסות את האתר הממוצע של עסקים קטנים בכחמישה עמודים, זה לא יוצא דופן שאתר רב לאומי כולל יותר מ-200 עמודים.

בדרך כלל לכל הפחות תצטרכו ליצור גרסה של האתר עבור כל אזור או מדינה שהעסק מבוסס בו, וייתכן שהגרסאות הללו לא בהכרח זהות.

הגודל המוגדל בדרך כלל אומר שאתה צריך לשלוח הרבה יותר זמן לתכנון, ובמיוחד תצטרך להשקיע זמן בתכנון מבנה הניווט. תכנון תוכן הוא גם חשוב, כפי שנדון בסעיף הבא.

אינטרנציונליזציה היא יותר מסתם שפה

ישנן כמה טעויות נפוצות שנעשו על ידי מעצבי אתרים המיועדים לקהלים בינלאומיים, חלקן כוללות:

  • חושב שהם לא צריכים לתרגם שפה בכלל
  • מסתמכים על תרגום אוטומטי כמו Google Translate או תוספים של WP
  • מתן רק את השפה הרשמית של מדינה
  • שימוש בקוד כדי לנחש באיזו שפה יש להציג לראשונה את המשתמש
  • מתרגמים רק חלק מהדברים, כשאין סיבה טובה לא לתרגם הכל
  • תרגום דברים שלא אמורים להיות מתורגמים (כמו שמות מותגים)
  • תרגום מילולי מילה במילה במקום לשמור על המשמעות וההקשר המקוריים
  • שוכחים להתאים תאריך, שעה, מטבע ומספר formats.
  • התעלמות מרגישויות מקומיות, אמונות, אמונות טפלות ומגבלות דתיות או משפטיות
  • אי הכללת תוכן המציג את הלקוח כמשתתף פעיל בקהילה המקומית
  • התעלמות מסטטיסטיקה דמוגרפית אזורית

הרשימה לעיל אינה בהכרח ממצה, אך כל פריט שנמצא שם הוא טעות חמורה שעליכם להימנע מלבצע.

ללא ספק, הפריט הגרוע ביותר ברשימה זו הוא הפריט הרביעי: שימוש בקוד כדי לנחש את שפת המשתמש. למרות כמה טיפשי זה לעשות את זה, רבים מהאתרים הבינלאומיים הגדולים עושים את הטעות הזו בדיוק.

doc113img02

מוצג למעלה, גוגל טועה. מוצג למטה, גוגל מחמיר את המצב. לעולם אל תנחש את השפה על סמך אזור.

סביר להניח שמטייל יצטרך לבצע תרגום מאשר מישהו שכבר מתגורר באזור, כך שהוא אפילו מכוון לדמוגרפיה הלא נכונה על ידי ברירת מחדל לשפה המקומית. זו כמובן צריכה להיות משימה פשוטה למצוא את השפה שלהם ולעבור אליה, אבל זה לא צריך להיות אוטומטי.

doc113img03

כלל הזהב של אתרים בינלאומיים הוא שהשפה הראשונה שכל משתמש פוגש חייבת להיות אנגלית. זה כנראה סותר הרבה ממה שקראת בעבר בנושא. הרבה מאוד כותבים ומומחים מוצהרים ימליצו לך להציג תוכן אינטרנט בשפתו של המשתמש עצמו, אולם זוהי עצה פגומה מהסיבות הבאות:

  • אינך יכול לנחש במדויק באיזו שפה משתמש מדבר על סמך מיקומו הגיאוגרפי. לא רק שיש הרבה שפות ודיאלקטים אפשריים המדוברים באזור אחד, אלא גם אנשים מטיילים, מושג שנראה שעסקים גדולים רבים מחוץ לתעשיית הנסיעות מחזיקיםgotten.
  • משתמשים מצפים שאתר רב לאומי יוצג להם תחילה באנגלית, ולעתים קרובות הם יתאכזבו לגלות שזה לא המקרה. זה קורה במיוחד במדינות רבות באסיה, שבהן יתכן אפילו שהמשתמש לא יאמין שהאתר אותנטי אם הוא לא רואה אנגלית לפני שום דבר אחר.
  • ייתכן שמשתמשים אינם נמצאים במיקום שכתובת ה-IP שלהם מציינת. חלק מהמשתמשים מתחברים דרך חיבורי פרוקסי ו-VPN, או שהם עשויים להשתמש בתוכנה כמו TOR עם אותו אפקט.

משתמשים מאזורים שבהם אנגלית אינה השפה העיקרית יחפשו בדרך כלל בורר שפה בדף, והם יתאכזבו אם לא ימצאו.

זהו הכלל השני, לאחר הפיכת האנגלית לשפה העיקרית, הוא שחייבים להיות לכם תרגומים לפחות לכל אזור בו אתם פועלים, ורצוי לאזורים רבים נוספים. הכלל השלישי הוא שאלו חייבים להיות תרגומים אותנטיים, שום דבר מהשטויות האוטומטיות האלה לאתר עסקי ברמה גבוהה עם תקציב הגון.

הנה דוגמה לדרך הנכונה לטפל בכניסת המשתמש לאתר שלך. ראשית, ספק בחירת שפה:

doc113img04

לאחר מכן ספק בחירת אזור או מדינה, במידת הצורך:

doc113img05

וכמובן תמיד לספק דרך לחזור על בחירת השפה, למקרה שהמשתמש לא באמת התכוון לבחור שוודית כהגדרת השפה.

למד כל אזור שאתה מפתח עבורו, או שכור ייעוץ מומחה

הבנת הקהל היא גורם מרכזי בתקשורת מוצלחת, וכל חברה נבונה תהיה מוכנה לבצע את כל ההתאמות הנדרשות כדי לוודא שהמסר שלה לא יאבד בתוך ים של דאגה לגבי דברים כמו הצבעים, הגופנים והלוגו שבהם השתמשו. האתר שלהם.

ענייני "מדיניות" לעולם לא צריכים לעלות על ענייני דיפלומטיה, ולכן כל גרסה אזורית של האתר חייבת להיות מכווננת בקפידה כך שתתאים לאווירה של המקום שבו הוא נצפה.

מובן שאולי אין לך הבנה מעמיקה של ההבדלים השונים הקיימים בכל אזור, ולכן זה יכול להיות הגיוני לשכור מומחים שייעצו לך. זה יחסוך לך הרבה מחקר ואולי יעזור לך להימנע מטעויות יקרות.

רגישות זו חלה לא רק על מה שאתה אומר, אלא על מה שאתה מראה. זה כולל את המוצרים שאתה עשוי להציע. לדוגמה, רקסונה מציעה מגוון של מוצרים אנטי-פרספירנטים עם ניסוחים להבהרת עור שאינם מבוקשים במקום כמו לוקסמבורג, אבל מבוקשים מאוד באזורים רבים באסיה.

הפוך אתרים אזוריים לא שונים מדי מהאתרים שאתה יוצר עבור אזורים אחרים

אם הגרסה בארה"ב או בבריטניה של האתר שלך כוללת אנימציות תלת-ממדיות עבור כל דגם שאתה מוכר, כך גם הגרסה ההודית, הברזילאית, היפנית והשוודית של האתר שלך צריכה לעשות זאת. כל דבר אחר עלול להתפרש כחסר כבוד, וחוץ מזה, כללת את האנימציות הללו בגרסה האחרת של האתר מסיבה כלשהי. אם אתה מוכר דגמים שונים במדינות שונות, זה לא תירוץ לא לספק את אותה חווית משתמש.

לאתרים יכולים להיות תוכן שונה עבור אזורים שונים, או אפילו עיצוב אתר שונה, אך המשתמש לא אמור להרגיש שהוא מקבל גרסה מרוככת של האתר. הם צריכים להרגיש שהלקוח שלך רואה אותם שווים לכל לקוח פוטנציאלי אחר מכל אזור.

החלק הקשה ביותר הוא להתחיל

כפי ששמתם לב, החלק הקשה היחיד בכל זה - כל עוד אתה מוכן להוציא בנדיבות ואתה משקיע את המאמץ הנדרש בתכנון - הוא מלכתחילה הבטחת החוזה. התקן את החלק הזה, והשאר אמור ליפול בצורה מסודרת למקומו.

לפני שהדיו יתייבש בחוזה שלך, אלה השלבים החיוניים שעליך לנקוט:

  • השג פיקדון גבוה או תשלום אבן דרך מהלקוח שלך
  • בדוק את כישורי הצוות שלך, תכנן מראש לכל מיקור חוץ
  • הציבו יעדים מוצקים והתחייבו להשיגם
  • שכור צוות זמני נוסף שיטפל בכל העבודות הקלות שאתה עושה בדרך כלל

הסיבה לפריט האחרון ברשימה היא שזה לא הגיוני לפרוס את A-Team שלך בפרויקטים בכיתה ב', אבל אתה לא יכול להרשות לעצמך לאכזב לקוחות קיימים שכבר יש לך. הפתרון הוא שהלקוחות האלה יטופלו על ידי העובדים הזמניים שלך כדי שתוכל למקד את כל תשומת הלב שלך בעבודה שיש לה פוטנציאל לספק כיוון חדש לעסק שלך לצמוח בו.

בוגדן רנצ'ה

Bogdan הוא חבר מייסד של Inspired Mag, לאחר שצבר כמעט 6 שנות ניסיון במהלך תקופה זו. בזמנו הפנוי הוא אוהב ללמוד מוזיקה קלאסית ולחקור אמנות פלסטית. הוא די אובססיבי גם לתיקונים. יש לו כבר 5.

תגובות תגובות 0

השאירו תגובה

כתובת הדוא"ל שלך לא תפורסם. שדות חובה מסומנים *

דֵרוּג *

אתר זה משתמש Akismet כדי להפחית דואר זבל. למד כיצד הנתונים שלך מעובדים.